Call for Syllabi

Diane needs a syllabus for the fall, level one preferred. You have them. Give them to her through this site. You will thereby “do her a solid”. Have you ever thought about that odd expression? It means that you give her something concrete to work with. There are also all sorts of ideas tucked in […]

Call for Syllabi Read More »

John Krueger

John just joined our group and here introduces himself. I appreciate it and invite any other new members to follow his lead. This applies to long time members as well. How can we help each other if we don’t know each other? Hi everyone. Glad to have found this community!  I am very impressed with what

John Krueger Read More »

The Invisibles

My newest and in my opinion my best books – on the Invisibles – are now available here at benslavic.com. They will not be made available anywhere else. Here is the ad copy: Follow this link: https://benslavic.com/index.html

The Invisibles Read More »

New Curriculum

I mentioned the new Star Sequence here a few times today. With lots of new members here, I thought I’d share it. In my view, it’s a look into the future of what a language curriculum can be, one based not on corporate interests (the textbook) but on actual research:

New Curriculum Read More »

OWI and Invisibles

Got this email today: I will tell you that my students and I are never happier than when I do OWI.   My response: And yet OWI pales in comparison to Individually Created Images (ICI).  Reader: My only obstacle with NT is that schools require a set curriculum.  In my department we are really trying to

OWI and Invisibles Read More »

Using CI With Levels 2-4

A reader in Europe reports: I have tried TPRS but if found it very demanding and artificial. I dropped it after 6 months. Currently I am preparing for the next year and taking  your latest book A Natural Approach to the Year as a starting point.  I was already a fan of Dr Krashen’s work and your

Using CI With Levels 2-4 Read More »

Le Coeur au Bonheur

This great trio from Les Misérables is easily understood by first year students, and yet is not a kid’s song like Frère Jacques. Plus, the love interest is sky-high, so the kids really listen. Here are the words, and maybe you can download it if you decide want to use it (my translation): LE COEUR AU

Le Coeur au Bonheur Read More »