In what I consider to be a tour de force argument in favor of NTCI, Alisa wrote something a few months ago that I think deserves a repeat post:
“Like so much of
what many of us do, we can document our work…after the fact.
“After you actually create the tableau/story in the Create phase, you can
decide then and there which of the many words, verb chunks, phrases, etc. you
want to include on the “vocabulary list” that you are obligated to produce and
send home, winnowing out any words that came up that are outliers that you
really only needed for that particular story.
“You can add those words to a google doc table and with each story, input the story title/date, and the new words or recycled targets from the story. Thus you have a school-looking curricular document without hardly any effort. You could even have ‘have to know’ and ‘nice to know’; or “core” and ‘ancillary’ designations and columns.
“I don’t really have to do this much but somehow it allows everyone to breathe when requested and produced. My point is that we can do it AFTER THE FACT, once we see which ‘targets’ are really at play.”
I might add that what Alisa shares above is exactly what Anne Matava does in the creation of her excellent collection of story scripts – 97 Story Scripts (Teacher’s Discovery).
