To view this content, you must be a member of Ben's Patreon at $10 or more
Already a qualifying Patreon member? Refresh to access this content.
Sildenafil + Tadalafil più economico senza prescrizione medica Quanto tempo per Sildenafil + Tadalafil generico per lavorare? Comprare Sildalis online Acquistare Sildalis Sildenafil + Tadalafil
Stendra Super Force generico all’ingrosso Valutazione 4.6 sulla base di 352 voti. Nome del prodotto: Stendra Super Force Categoria: Disfunzione Erettile Nome commerciale: Extra Super
To view this content, you must be a member of Ben’s Patreon at $10 or more Unlock with PatreonAlready a qualifying Patreon member? Refresh to
To view this content, you must be a member of Ben’s Patreon at $10 or more Unlock with PatreonAlready a qualifying Patreon member? Refresh to
Subscribe to be a patron and get additional posts by Ben, along with live-streams, and monthly patron meetings!
Also each month, you will get a special coupon code to save 20% on any product once a month.
3 thoughts on “Happy Birthday Song”
I put the games approach this way: games, by and large, are poor generators of 2nd-lang. acq. because they generally do not proceed beyond a preliminary and momentary establishment of meaning. They lack high repetition of targeted items in varying contexts of high personal interest, and so they fail to generate enough internal electricity for developing the appropriate dendrites and synaptic connections.
On the other hand, birthdays within a sizeable group of adolescents not only come up regularly and excite them, but also can trigger personally interesting conversations that differ according to the identity of the “birthday person”. Each such conversation implies various narratives, and even extended jokes, that can be subsequently developed for even more CI.
Great birthday stuff!, Bryce. Now if only someone can come up with an equivalent “drolerie” for “Joyeux anniversaire.” But even without that stroke of genius, birthdays still provide opportunities for an abundance of personally interesting CI and even humor.
Indeed, I am now thinking of an equivalent bit of “Scherz und Spass” in German…. Trying to think of one, anyway…. Thank you for a very useful idea, Bryce.
And indeed, those kids’ wrath at snubbed birthdays can get so intense!
I get so very annoyed at the games, too. [You wouldn’t know it from my newest wiki that I’m using as my website marker right now, but I am — and I suspect that the urge to even refer the kids to the page will diminish as I get better at the CI-Game.]
On the flipside, I cannot wait until the fellow at contentgenerator.net comes out with new versions of his software where the text can be changed to other languages, e.g., the mean, derogatory teacher nearing the plank because his “bad” student knows so much suddenly has to change his tune and say [tardis-translate for your language]: “But you are really my favorite student! / You are the smartest pupil I have! / Here, have a Toblerone, just stop answering questions right!” With carefully worded questions and high-frequency L-2 expressions, I can easily see getting a modest amount of CI from a weekly 10-minute class game of Walk the Plank or other game, technology-based or otherwise — provided the class was trained to respond and negotiate everything in the target language–
One game that I do play is “Bingo” – it can be done in a very short span of time, my students love it, and they hear numbers in random sequence.
Yes, birthdays are a big deal. I have some students who try to hide their birthday, but their friends “rat them out” so we can sing to them.
BTW, for other German teachers: I use “Hoch sollst du leben!” rather than a translation of the Birthday Song. My students really get into the “zicke-zacke-zicke-zacke, Heu! Heu! Heu!” Then we cheer the celebrant. While that doesn’t have the same tongue-in-cheek panache of “Sapo verde”, it is more fun that “Zum Geburtstag viel Glück”.