To view this content, you must be a member of Ben's Patreon at $10 or more
Already a qualifying Patreon member? Refresh to access this content.
To view this content, you must be a member of Ben’s Patreon at $10 or more Unlock with PatreonAlready a qualifying Patreon member? Refresh to
To view this content, you must be a member of Ben’s Patreon at $10 or more Unlock with PatreonAlready a qualifying Patreon member? Refresh to
To view this content, you must be a member of Ben’s Patreon at $10 or more Unlock with PatreonAlready a qualifying Patreon member? Refresh to
To view this content, you must be a member of Ben’s Patreon at $10 or more Unlock with PatreonAlready a qualifying Patreon member? Refresh to
Subscribe to be a patron and get additional posts by Ben, along with live-streams, and monthly patron meetings!
Also each month, you will get a special coupon code to save 20% on any product once a month.
1 thought on “French YouTube Clip 2”
This is so great! I am going to use this today! I did a short bit with my level 2s on this yesterday. One additional thing that came up, which was really cute, is that in some places in the video, the girl says “popotame” instead of the whole word. They make this distinction in the subtitles “potamus” or something. Anyway, probably because of the subtitles, but my kids totally picked up on that and started to hear it. And the girl also says “baricelle” instead of “varicelle”…also in subtitles they say “chicken box.” I had to explain that one bc obviously varicelle was a new word and they were asking why it said “chicken box.” So at the end when we were processing that a little it led to some interesting observations about language and children and acquisition and “errors” which I put in big air quotes because they are not really mistakes but part of the process.
One boy in class told about an article he read where a couple (for some strange reason) decided they wanted to raise their (American) child to have a British accent, so they spoke w/ this accent and somehow exposed him to lots of hours of this and sure enough the now 4 or 5 year old kid has a British accent. After he told that story I asked the class, “what does this say about language?” And voilĂ , they all used the L-word: listening!!!