In the first chapter of Le Petit Prince, there are these lines:
J’ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sérieux. J’ai beaucoup vécu chez les grandes personnes. Je les ai vues de très près. Ça n’a pas trop amélioré mon opinion./So I had, over the course of my life, lots of contacts with lots of reasonable people. I lived around adults a lot. I saw them up close. That didn’t improve my opinion of them.
It’s hard to live around grown-ups. For me anyway. On some deep level, when I was young and trying to decide on what kind of work to do, I think that my feeling the same way as the pilot above made me decide, perhaps unconsciously, to work with kids instead of adults.